Le chant du coq autour du monde
Annie Labrecque, www.lesexplorateurs.com, 3 septembre 2008
Sais-tu que le coq ne chante pas de la même façon en français, en anglais ou en mandarin?

Ici, on dit cocorico et les anglophones disent cock-a-doodle-do.
On appelle ces mots des onomatopées. Ils sont écrits de façon à imiter le bruit. Nous entendons tous le même son, mais nous l'écrivons différemment d'une langue à l'autre.
Voici des exemples du cocorico dans d’autres langues :
Albanais : kiki ri ki
Danois : kykliky
Polonais : kukuryku
Chinois (mandarin) : ger ger ger
Suédois : kuckeliku
Écoute des onomatopées :
http://www.flat33.com/bzzzpeek/html/bzzzpeek.html
(Clique sur un animal autour du cadre)